Madame de Tott to Martha Jefferson (Randolph)

Mad de Tott fait mille mille Remerciements A L’aimable Mademoiselle Jefferson. elle gardera précieusement Son charmant Ouvrage, et Se Refuse même au desir extrême qu’elle auroit de Le porter, pour pouvoir Le Conserver plus Longtems. elle La Supplie d’agréer Les assurances de Son attachement, de sa Reconnoissance, et des Regrets bien Sincères qu’elle aura toute Sa vie de ne L’avoir vue qu’un moment.

editors’ translation

Madame de Tott sends thousands and thousands of thanks to the amiable Miss Jefferson. She will carefully keep her lovely work, and even denies herself the extreme desire to wear it, so as to preserve it longer. She begs her to accept the assurances of her attachment, of her gratitude, and of the very sincere regret she will have all her life of having seen her but for a moment.

RC (Privately owned, 2015); partially dated at foot of text; addressed: “A Mademoiselle Mademoiselle Jefferson.” Translation by Dr. Roland H. Simon.
Date Range
Date
January 1, 1789 to December 31, 1789
Collection
Repository